4 Sep 2011

Werbung

♥ check box to read this in ENGLISH

EIGENTLICH hasse ich Werbung. Ich möchte schreien, die Akteure verprügeln und frage mich manchmal einfach nur, was die "kreativen Köpfe" der jeweiligen Werbeagentur denn wohl geraucht haben, bevor sie manche TV-Spots entwickelt haben. Gleiches gilt für die Leute in der Marketingabteilung der jeweiligen Firma, die ihre eigene Werbung ja absegnen müssen...

Blöde Werbung geht quer durch's Gemüsebeet: Ob Margarine, Schlankheitsschlagmichtot, Parfum oder Waschmittel (die übrigens komischerweise bei Frederiks Karottenflecken ALLE versagen).
Überraschenderweise finde ich im Augenblick aber sogar mal EINEN Spot sehr nett, und zwar unabhängig davon, ob ich das Produkt nun konsumiere oder nicht: Coca Cola.

Positiv, nett, freundlich, unaufdringlich. Die Musik find ich klasse, und die Message an sich auch toll: SO schlecht ist nämlich das Leben (wahlweise: "die Welt") gar nicht. Auch, wenn's einem manchmal anders vorkommt. Positive (Werbe-)Message. Schön! :)

Und weil ich bei freundlicher, netter Werbung bin, hier auch Werbung in eigener Sache: Das Stitch Magazine für Herbst ist raus und ich darf wieder dabei sein! (An dieser Stelle frohlocke ich ein kleines bißchen, denn ich freue mich wirklich drüber!!!)

My skirt

Die beiden übrigen Magazine habe ich diesmal schon verschenkt, leider gibt's also keine Verlosung, aber im ... *kopfkratz* ... öh... Oktober vielleicht wieder, wer weiß?!
Das aktuelle und die vorigen Magazine gibt's als Papier- und Download-Version unter obenstehendem Link. (Werbung Ende)

In diesem Sinne: Ich gehe jetzt DVD schauen. WERBEFREI. ;)
I will spare my english readers the random rant about advertisement spots in TV and just say that I really like the one Coca Cola currently has runs.

A nice one. Positive message. Life (or the world, if you like that better) isn't as bad as it sometimes seems. Makes me smile every time I see it. :)

And because I'm talking about advertisement, here's one on my own account: The fall issue of Stitch Magazine is out and again I had the possibility to be a part of it. I'm really happy about this and I still jump of joy!

My skirt

The magazine is available in print and as a downloadable version via the link provided above. (Advertisement ends here. Thank you for your attention.)

Now. Off to watch DVD. Without advertisements. ;)

12 Jun 2011

Besser spät als nie...


...die Gewinner der Stitch-Ausgaben aus dem Posting von neulich sind demnach Ruth (Frau Vielewelten) und Tally (T.Tally).

Damit die beiden Magazine noch vor unserem Urlaubsstart in zwei Wochen auf die Reise gehen können, benötige ich bitte Eure Adressen, am besten per Mail über's Profil. :)

Und wer wissen will, was ich sonst so gemacht habe in den letzten zwei Monaten:
Ich habe mit Walk gearbeitet, festgestellt, daß ich ein neues CAD-Programm brauche, das etwas kompatibler ist, und ansonsten eigentlich nichts von dem getan, was ich hätte tun sollen.
Hier dreht sich alles um den kleinen Frederik, und so kommt alles andere etwas zu kurz.

5 months

Demnächst dann hoffentlich etwas mehr ;)

22 Apr 2011

Osterhasi...

Frohe Ostern!

Wir wünschen Euch frohe Ostern! ♥
Happy easter from our house to yours! ♥

19 Apr 2011

Stitch!

♥ check box to read this in ENGLISH

Lange Zeit ist hier wieder nichts passiert, und so wird es wohl noch eine Weile bleiben, denn das Leben zwischen Windeleimer und Fläschchen-Sterilisator läßt einem irgendwie keine Zeit, an irgendetwas anderes zu denken, Zeit ist Mangelware. Natürlich lebe ich in der Hoffnung, daß sich das noch ändert... ;)

Nichtsdestotrotz habe ich eine hübsche kleine Neuigkeit:

Yay :)

Jawohl, das ist MEINE Bluse da im Stitch Magazine!

Und weil's mich so freut, gebe ich zwei Exemplare dieser (englischsprachigen!) Ausgabe ab.
Dafür müßt ihr natürlich etwas tun, und zwar bitte sagen, was ihr schon immer mal nähen wolltet und an was ihr aktuell arbeitet (oder was als nächstes ansteht, je nachdem...).
Verlost werden die beiden Magazine dann zum 01. Mai, das ist so ein schönes rundes Datum. :)

Und wer nicht so lange warten mag: Die Hefte gibt es als Print-Version und als Download über den obenstehenden Link zu beziehen.
Das Heft dürfte auch jenen was zu bieten haben, die mit meinem Entwurf nun nicht so viel anfangen können - das Magazin ist VOLL von hübschen Sachen (und natürlich den Anleitungen)!!!

Überglücklich und ein kleines bißchen stolz:
K. ♥
It's been a long time since my last posting, and I fear it will stay like this for a while. Little posting, much living...
Life between the nappy bucket and the baby-bottle-steriliser leaves almost no (or very little) time to think about crafting. Time is rare. But I still hope this will improve any time soon... ;)

Nevertheless I have some good news:

Yay :)

MY blouse can be found in the current issue of Stitch magazine!

The magazines are available in print and as a downloadable file via the above link.
And even if you don't like my design: You surely will find something you like in the magazine - it's FILLED with the most beautiful stuff (and the patterns for it)!!!

Exuberantly happy and a little bit proud:
K. ♥

27 Jan 2011

Missetat begangen.

♥ check box to read this in ENGLISH

Oder, um ein anderes Zitat zu bemühen: Ich habe fertig.
Hier der Grund, warum im Blog so gar nichts los ist:

Frederik ♥

Frederik Maximilian
*12.01.2011
53 cm
3560 g (inzwischen bereits 4080 g...)

Wir üben noch ein bißchen, miteinander auszukommen und die Zeit irgendwie einzuteilen, so daß wir beide damit zufrieden sind. Gar nicht so einfach, sich um so ein kleines bißchen Mensch herum zu organisieren... wobei er doch relativ pflegeleicht ist, so im Vergleich.

Aufgrund der immernoch tauben Hände kann ich an dieser Stelle leider keine handarbeitstechnischen Neuigkeiten posten, aber Frederik zählt wohl auch als "FO".

♥-lichen Dank auch an dieser Stelle nochmals für die ganzen lieben Worte, die mich bereits erreicht haben!!!

xo
K.
Mischief managed.
This is the reason for me being absent all the time:

Frederik ♥

Frederik Maximilian
*12.01.2011
53 cm
3560 g (meanwhile 4080 g...)

We still try to find a schedule that serves us both well. It's not that easy to arrange and organise oneself around such a tiny person...

Because my hands are still numb I cannot show any sewing or knitting project, but I think Frederik counts as an "FO".

And to have it said in the blog as well: Thank you very much for all the kind words we already received!!! ♥

xo
K.

23 Dec 2010

FF - Frohes Fest!

♥ check box to read this in ENGLISH

Weihnachtsbaum 2010

"Die besinnlichen Tage zwischen Weihnachten und Neujahr haben schon manchen um die Besinnung gebracht."

(Joachim Ringelnatz)


...trotz meiner langen Abwesenheit (schon wieder...) wünsche ich Euch auf diesem Wege ein besinnliches, ruhiges, schönes Weihnachtsfest - oder was immer ihr alternativ feiern solltet. Laßt es Euch gutgehen und kehrt dem Streß mal den Rücken!

Hier gab es leider in letzter Zeit wieder mehr davon als geplant, da Veränderungen ihre Schatten bereits seit längerem vorauswerfen. Dazu aber demnächst mehr, jetzt ist erstmal WEIHNACHTEN.

Frohe Festtage!!! ♥

Und bevor ich es wieder vergesse: Der Kalender hat seinen Weg zur neuen Besitzerin gefunden, allen anderen, die jetzt leider nicht gewinnen konnten, sei der Amazon-Link aus dem entsprechenden Postin ans Herz gelegt. ;)

Weihnachtsbaum 2010

"Die besinnlichen Tage zwischen Weihnachten und Neujahr haben schon manchen um die Besinnung gebracht."

(Joachim Ringelnatz)


...in spite of my long absence (again...) I wish all of you a merry & peaceful christmas (or whatever you celebrate alternatively)!

Happy Holidays!!! ♥

To have it mentioned: The calendar has found its way to its new owner.
If you're interested in one, feel free to use the amazon-link in the related posting ;)

10 Nov 2010

Pinguine. Im Dutzend billiger!

♥ check box to read this in ENGLISH

Es ist nicht Sonntag sondern Mittwoch, aber nichtsdestotrotz: Pinguine.

Penguin Mosaic

Nicht viele, aber wichtige.
  • Geburtstagsfeier bei meiner Schwester.
    Glücklich, daß wir diesen Geburtstag feiern konnten.

  • Völlig unerwartet, unverdient und aus heiterem Himmel kam ein Buch von Tini bei mir an - Danke!
    Ich werde berichten, wie es war! ;)

  • Ebenso unverdient und überraschend: Ein Strickmuster von Yasmin - Leute, ich bin ganz platt.
    Wenn man so liebenswert behandelt wird, obwohl man sich rar gemacht hat bzw. immernoch macht (Entschuldigung!), kriegt man ein ganz schlechtes Gewissen...
    Gefreut hab ich mich natürlich trotzdem! :)

  • Ich habe mich mal ganz frech getraut und etwas bei einer Zeitschrift eingereicht. Es ist angenommen worden und nun sitze ich mehr oder minder auf glühenden Kohlen, ob es denn nun wirklichtatsächlichwahrhaftig etwas wird... ob es ankommt, gefällt, etc.
    Mehr kann ich dazu noch nicht sagen, es kann ja alles noch kippen, aber allein die Tatsache, daß mein Entwurf überhaupt in Betracht gezogen wird, ist schon ein Pinguin für mich. Den wollte ich einfach teilen, weil's mich so wahnsinnig gefreut hat!
Die schönen Bilder auf dem Mosaic sind ja leider nicht von mir, und so muß ich auf das Originalbild verweisen, von wo aus auch die jeweiligen Fotografen bzw. Künstler verlinkt sind, falls jemand da genauer hinschauen möchte.
Sind die vielen verschiedenen Pinguine nicht knuffig?! XD

Ich hoffe, ihr hattet in der vergangenen Woche auch ein paar Pinguine zu verzeichnen - und wenn es nur sonnige Tage waren (wir hatten zwei davon)!
It's not sunday but wednesday, but here they come: The penguins of the week.

Penguin Mosaic

Not many, but important ones.
  • My sister had her birthday party.
    We're incredibly happy and thankful for being able to have this party.

  • Totally unexpected a book was sent to me: Thank you, Tini!
    I'll tell you how it was! ;)

  • Just as unexpected: A knitting pattern from Yasmin - Thanks!
    I really get a bad conscience for being treated so nicely after I've been absent and a more than lazy mailer all those past months!

  • I gathered all my courage and made a submission for a magazine. It has been accepted and now I'm a nervous wreck for some reason, wondering if this really happened, if this could be true at all...
    I cannot spill the beans because it's not totally "safe" yet, but I am happy that my design has been taken into consideration at all, and I wanted to share my joy.
    No matter what happens - for me, that's a penguin.
Don't you just love all the penguins in the mosaic?! XD
If you're interested in the photographers/artist who took these wonderful pictures, please visit the original on flickr, where every picture is linked.

Hope you had some "penguins" last week, too - even if it was just a sunny day (we had two of them)!

8 Nov 2010

Link, Link!

♥ check box to read this in ENGLISH

Weil's mir im letzten Jahr so gefallen hat, möchte ich dieses Jahr den Link für die "Handmade Holidays" bei Sew,Mama,Sew! gerne rechtzeitig VOR den Feiertagen mal posten, obwohl man die durchaus ganzjährig brauchen kann.

Photobucket

Vielleicht findet jemand seine Inspiration für die üblichen "oh-Gott-was-schenk-ich-denn-dem/der"-Fälle dort.
Gesundheits- und handbedingt ist bei mir ja in diesem Jahr mit "handmade" wohl nicht viel drin, aber mal abgesehen von vielen Tutorials werden täglich auch Anregungen zum Kaufen gepostet. Auch die sind meist "Handmade" und todschick! ;)

Viel Spaß beim Schauen!
Last year I did find the "Handmade Holidays" at Sew,Mama,Sew! VERY helpful, so I thought I'd share the link just in time before the holidays (though it's useful throughout the year).

Photobucket

Maybe you'll find some inspiration for all those persons you don't know what to gift.
Due to my state and the hand there won't be much "handmade" this year on my side, but they also share tips and hints for handmade things to BUY, and those are nice, too! ;)

Have fun looking around there!

5 Nov 2010

IN und OUT?

♥ check box to read this in ENGLISH

Gott sei Dank sind wir "IN".
Ich persönlich bin "IN", seit ich neun Jahre alt bin. Ein echter Trendsetter halt.
Handarbeitstechnisch frühreif, sozusagen. ;)
Nicht auszudenken, was wir sonst tun würden, wenn Handarbeiten nicht IN wäre!
Uns langweilen?
Kochen?
Gar putzen???

Nein, im Ernst - ich finde es ganz schön, daß es diese Sendung gab, denn sie war doch erfrischend und interessant und zeigt doch tatsächlich, daß Handarbeiten nicht nur "in" ist, sondern auch NIE wirklich "out" war. Mehr davon!

... Schön, daß wir schon IN waren, bevor es IN war. Oder so.

Und weil's so schön ist, gibt's was für die "in-crowd", nämlich ein Exemplar des "Sewing Calendars 2011", in dem ich auch wieder vertreten bin. (Nicht ohne Stolz wiederum in wunderbarer Gesellschaft und sogar mit drei Projekten - ich war ganz platt!)

Photobucket

Da ich zwei Exemplare bekommen habe, gebe ich eines gerne ab. Wer sich dafür interessiert, möge mir bitte einen Kommentar hinterlassen, die Auslosung gibt's dann am 17.November (Ja, da kommt vermutlich noch was zwischendurch, und es zählen ALLE Kommentare zwischen heute und dem besagten Datum, und zwar auf alle Postings im Blog).
Die Anleitungen sind natürlich auf englisch und sortiert nach Jahreszeit und den entsprechenden Feiertagen.
Wirklich eine tolle Sammlung, die Megan da wieder zusammengestellt hat - ich hoffe, es finden sich Interessenten dafür :)
I'm sorry, but there's no english translation for this posting.
It's about a german TV-show, showing "crafting is IN" and I am very happy having been "IN" so many years before, just like so many of you... ;)

I mean: What else should we have been doing? Cleaning???
...
;)

I have to apologize to my english readers for making a giveaway in the german posting only: I'm very, very happy to be included in the "Sewing Calendar 2011" with three of my projects and I'm giving away one of these calendars, but shipping the calendar to the US would cause more shipping costs than you'd actually pay when you buy this directly, so I decided to give it away to a fellow german sewer, hoping for your understanding.

28 Oct 2010

Fleiß-ich

♥ check box to read this in ENGLISH
...war ich.
Okay, der Gag ist lahm (und nebenher auch noch geklaut), aber man nimmt, was man kriegt. ;)
Ein bißchen etwas ist geschafft:

Kreditkartentäschchen

Neue schnuffelige Kreditkartentäschchen und ...

Patchwork Mini-Schals

...schicke Halswärmer aus Wolle und Kaschmir.
Ehrlich: SCHADE, daß es keine "Fummelfunktion" am PC gibt, denn das Stöffchen ist wirklich traumhaft weich und kuschelig. schwärm
Genau richtig, wenn's jetzt mal tatsächlich ernst wird mit dem kalten Wetter!

Außerdem gibt es ein Schnitt-Sparpack mit der ALMA-Tasche und der Stricknadelrolle, damit die Weihnachtsgeschenke auch rechtzeitig fertig werden ;)

Last but not least: Wie sollte es anders sein, alles zu haben im SHOP.
I've been busy and really managed to get a few things done:

Kreditkartentäschchen

New colorful credit card cosies and...

Patchwork Mini-Schals

...some lovely patchwork mini scarves made from a gorgeous wool & cashmere fabric.
Too bad there's no way to touch these via the internet, the fabric is SOOOO very soft and cosy, I could cuddle it all day long!

Plus I've made a savings package containing the ALMA bag pattern and the knitting needle roll pattern, so all your christmas presents can be finished in time ;)

Last but not least: All these goodies are available at the SHOP.