18.05.2008

Not a funeral

Deutsch
Lately Mr. Mad and I had to go to a funeral.
Shortly before we left the house I was desperately seeking for a small, black handbag - I only have the one made from records and a big shopper bag, both not suitable for a funeral, and finally I ended up with all my necessities stuffed into the pockets of my coat and I decided that I really need a small, black, nice bag soon.

I began to draft a pattern and went through my stash, sewed... and here's the outcome:

"not a funeral"

Definitely "not a funeral".
But FUN surely. Hope you'll have some fun putting this bag together...

You'll need:
* 2 fat quarters or scraps big enough for pattern pieces A and B
* 1 fat quarter for the lining (and optional inside pocket)
* about 1/4 yd of fabric (45" wide) for bottom, handles and upper edge
* your preferred interfacing (about 1 yd, depending on what you use)
I suppose you already know that you will need scissors, thread and a sewing machine... *eg*

Preparation:
* Download the pattern (pdf-file)
* Print out the pattern pages and glue them together, matching the alignment marks
* Cut out paper pattern pieces (all pieces contain 1 cm seam allowance)
* Cut your fabrics and interfacing, mark notches
* Interface the exterior pattern pieces as indicated from the manufacturer.

A note on the interfacing: I interfaced all exterior pieces with fusible interlining first and after joining pattern pieces A and B also interlined all exterior pieces with a thin batting to add some "body". You can see the quilting lines if you have a close look at my bag.
This is not neccessary, so you may skip this step. If you add a batting too, make sure to cut the batting close to the seam allowances after every following step to reduce bulk in the seams!


With right sides together sew pieces A and B together.
Press seam allowances towards main fabric (yes, my picture is wrong... sorry about that!).
Topstitch about 1/8" from the seam.
schritt 1
Pin or baste the sides to the bottom of your bag, aligning notches.
Sew.
Clip seam allowances in the rounded corners.
Press seam allowances to either side, whatever suits you better.
schritt 2 und 3
Sew the short sides of pieces D together with right sides facing.
Press seam allowances open.
schritt 4
With right sides together, sew piece D to the bag, aligning the seam you just made with the notch on top of pattern piece C (the bottom).schritt 5
Press seam allowances towards the top piece.
Topstitch about 1/8" away from the seam.
schritt 6

If you want to add an inside pocket, do so now. The center of the lining is marked so it's easier for you to place the pocket.
You may add a plain one like I did, a sewn-on-one or a zippered. Feel free to do what you want and what matches your needs.
A tutorial on inside pockets is planned but would go beyond scope for this entry.

When you have attached your inner pocket, repeat the above steps with the lining pieces.

Cut handles according to the pattern piece or with the given measurements.
Interface and fold like you proceed for a double-folded bias band.
Very close to the edge sew the long side closed.
Topstitch along the other side and down the center of the handle.
schritt 7 und 8
Baste handles to your exterior bag, aligning the inner edge of the handle with the marks on the bag.
Be careful not to twist the handles!
schritt 9

If you want to add a magnetic closure to your bag, do so now.
Marks are found on pattern pieces D.
Make sure the magnetic closure is fixed to the LINING pieces, not to the exterior!

With the right side of the exterior bag and the left side of the lining bag facing out, slide exterior bag inside lining bag.
Align seams/notches.
Sew across the top, leaving a 4" opening for turning.
schritt 10
Carefully turn bag inside out.
Press seam.
About 1/8" from top edge topstitch all around, closing the opening gap.
If you want, go back and forth a few stitches where the handles are attached.
schritt 11

Congrats! You now should have your own "NOT A FUNERAL" bag ^-^

"not a funeral"

I apologize for the bad quality tutorial pics, but I made them up after I had my bag finished. I can't draw and I am aware of it, but it was fun making it this way... think I will get back to this!

If I missed something or if something isn't clear, do not hesitate to contact me.
If you liked the tutorial and the pattern - fine! Let me know and feel free to send me a picture of your creation, but most of all: HAVE FUN!

Please respect that this pattern/tutorial is for personal use only!



Kürzlich mußten ja Herr Mad und meine Wenigkeit auf eine Beerdigung gehen.
Kurz bevor wir das Haus verließen, bin ich wie verrückt auf der Suche nach einer kleinen schwarzen Handtasche durchs Haus gerannt. Man sollte es nicht meinen, aber außer einem großen schwarzen Shopper und meiner LP-Tasche besitze ich sowas nicht... Beides konnte ich natürlich nicht auf eine Beerdigung mitnehmen, also hat das ganze damit geendet, daß ich meine ganzen lebensnotwendigen Dinge in meine Manteltaschen stopfen mußte. Hat ein tolles Bild abgegeben.
Immerhin hat mich das auf die Idee gebracht, daß ich wohl mal DRINGEND eine kleine, schwarze, elegante Tasche brauche.

Also... losgelegt... Schnitt gemacht, Stoffe geguckt, genäht... und das kam dabei raus:

"not a funeral"

Definitiv "NICHT für eine Beerdigung".
Aber Spaß hat's gemacht. Und nun hoffe ich, daß ihr auch ein bißchen Spaß dran habt, eine solche "Nicht-Beerdigungstasche" zusammenzuschustern...

Ihr braucht:
* 2 fat quarter (ca. 45 x 55 cm) oder Stoffreste, groß genug für Schnittmusterteile A und B
* 1 fat quarter für das futter (und das optionale Innentäschchen)
* etwa 1/4 m Stoff über die ganze Breite für den Boden, die Griffe und den oberen Taschenrand
* Näh- oder Bügeleinlage, was immer ihr gerne benutzt (etwa 1 m, kommt auf die Einlage an)
Ich gehe mal davon aus, daß ihr schon erahnt, daß ihr Schere, Faden und 'ne Nähmaschine braucht.... *fg*

Vorbereitung:
* Den Schnitt downloaden (pdf-file)
* Schnitt ausdrucken und die Blätter zusammenkleben, dabei die Klebemarkierungen beachten.
* Schnitteile ausschneiden (1 cm Nahtzugabe ist bereits enthalten)
* Stoffe und Einlage zuschneiden, Paßzeichen übertragen.
* Teile für die Außentasche verstärken wie vom Hersteller angegeben.

Ein Hinweis zur Einlage: Ich habe alle Teile der Außentasche erst mit Bügeleinlage bebügelt und nachdem ich die Teile A und B zusammengenäht hatte nochmals alle Außentaschenteile zusätzlich mit einem dünnen Volumenvlies "benäht". Man sieht die Quiltlinien, wenn man meine Tasche mal genauer anguckt.
Das ist nicht notwendig, also kann man das auch weglassen. Ich mag's halt ganz gerne, wenn die Tasche ein bißchen "Körper" hat. WENN ihr ein Volumenvlies aufbringt, dann denkt bitte nach jedem Schritt daran, das Vlies ganz dicht bis an die Naht zurückszuschneiden. Die Nähte tragen dann nicht so auf!


Teile A und B rechts auf rechts legen und aneinandernähen.
Nahtzugaben in Richtung des Hauptstoffes bügeln (leider auf meinem Bild falsch dargestellt, tut mir leid!).
Etwa 3 mm von der Naht entfernt absteppen.
schritt 1
Seitenteile an den Boden heften oder stecken, dabei die Paßzeichen beachten.
Naht schließen.
Nahtzugaben an den gerundeten Ecken einschneiden.
Nahtzugaben bügeln (ist egal auf welche Seite oder auseinander... was euch am besten gefällt).
schritt 2 und 3
Je zwei Teile D an den kurzen Seiten rechts auf rechts zusammennähen.
Nahtzugaben aufbügeln.
schritt 4
Teil D an den Taschenkörper nähen, dabei die gerade gemachten Nähte auf die Paßzeichen am oberen Ende des Bodens ausrichten. schritt 5
Nahtzugaben in Richtung des oberen Taschenrandes bügeln und ca. 3 mm von der Naht entfernt absteppen. schritt 6

Wenn ihr eine Innentasche haben wollt, könnt ihr diese jetzt anbringen. Das Futterschnitteil enthält eine Markierung zur Platzierung.
Ihr könnt eine ganz einfache machen, so wie ich, oder auch eine kleine Reißverschlußtasche - was immer ihr mögt.
Ein Tutorial für die verschiedenen Varianten ist geplant, würde aber für diesen Eintrag einfach den Rahmen sprengen.

Wenn das Innentäschchen drin ist, wiederholt die vorigen Schritte mit den Futterteilen.

Taschengriffe nach Schnitt oder den angegebenen Maßen zuschneiden. Einlage aufbringen.
Taschengriffe falten und bügeln wie ihr ein doppelt gefaltetes Schrägband machen würdet.
Die entstehenden Streifen ganz dicht am Rand schließen. In der Mitte und entlang der gegenüberliegenden Seite (ebenfalls dicht am Rand) absteppen.
schritt 7 und 8
Griffe an die Außentasche heften, dabei die Innenseite der Griffe an den Markierungen auf der Tasche ausrichten.
Aufpassen, daß ihr den Taschenhenkel dabei nicht verdreht!
schritt 9

Wenn ihr einen Magnetverschluß an der Tasche haben wollt, bringt den jetzt an.
Die Markierungen hierfür sind auf Schnitteil D zu finden.
Der Verschluß gehört natürlich nur auf die Futterteile, nicht auf die Außentasche!

Mit der rechten Seite der Außentasche und der linken Seite der Innentasche nach außen nun die Außen- in die Futtertasche schieben, so daß beide rechts auf rechts liegen. Dabei die Nähte aufeinander ausrichten, damit's nicht krumm wird...
Den oberen Rand zunähen, dabei eine Wendeöffnung von ca. 10 cm offenlassen.
schritt 10
Tasche vorsichtig von innen nach außen wenden, Futtertasche in die Außentasche stecken, Naht flachbügeln.
Entlang des oberen Randes etwa 3 mm breit absteppen, dabei die Wendeöffnung schließen.
Wenn ihr wollt, könnt ihr über den Stellen, wo die Griffe zwischengefaßt sind, einige Vor- und Rückstiche extra machen.
schritt 11

Tadaaaaaaaa! Ihr solltet jetzt eure eigene "Nicht-Beerdigungstasche" haben ^-^

"not a funeral"

Ein bißchen tut es mir leid für die schlechten Bilder für das Tutorial, aber ich habe die Anleitung erst gemacht, als die Tasche schon fertig war. Leider kann ich nicht zeichnen, und ich weiß das eigentlich auch, aber es hat Spaß gemacht, es mal auf diese Art zu machen... Ich glaube, das mach ich jetzt öfter! ;)

Sollte ich was vergessen haben oder etwas nicht ganz klar sein, fragt einfach nach.
Wenn ihr den Schnitt und die Anleitung mögt - FEIN! Laßt es mich wissen und schickt mir ein Foto von eurer Tasche, wenn ihr mögt... vor allem aber HABT SPASS!

Bitte respektiert, daß diese Anleitung und dieser Schnitt NUR für den privaten Gebrauch bestimmt sind!

15.05.2008

Till you drop.

Deutsch

accessory bag

Yes, it IS!
I've been tempted to sew up this pattern since I saw Kristin's version of it, and finally I've done it - though I've made some minor adjustments to it (more pics on flickr).

accessory bag

It provides a lot of space for everything one needs to carry around frequently (like knitting stuff *gg*) and I really like the subtle exterior and the colorful lining playing together. Of course I was FORCED to add a hint of color to the exterior as well. Yeah. Wouldn't be me, right?!
No matter how much I like the finished bag, it was PAINFUL to finish it and it surely was no fun sewing with the timtex already attached to the sides of the bag. If I ever would make this bag again, I'd use a different interfacing or just slide the timtex in AFTER the lining and the exterior are attached.

But, before I plan ahead on using this pattern again I have a loooong list of different things to do, including some desperately needed summer clothes for me.

Busy as usual:
K. ^.^

accessory bag

Genau, das ist "SIE"!
Seit ich Kristin's Version dieser Tasche gesehen habe, wollte ich den Schnitt mal ausprobieren - und hab's schlußendlich mal geschafft. Einige kleine Änderungen habe ich mir erlaubt, aber insgesamt ist sie ziemlich "Original" (Mehr Bilder bei flickr).

accessory bag

In das Teil paßt eine ganze Menge rein, was man so ständig mit sich rumschleppen muß (wie zum Beispiel Strickzeug *gg*), und ich mag die Zusammenstellung von dem dezenten Außenstoff und dem bunten Futter sehr... wobei ich mir ein kleines bißchen Farbe auch außen nicht verkneifen konnte. Wäre sonst nicht wirklich meins, nicht?!

Aber egal wie sehr mir das Endergebnis gefällt, die Fertigstellung war einfach nur noch QUÄLEREI, und es war ganz sicher kein reines Vergnügen die Außentasche zusammenzunähen, wenn das Timtex schon an den Seitenteilen befestigt ist.
Heißer Tip: Timtex erst NACH der Fertigstellung zwischen Außenstoff und Futter einschieben und lieber das Futter in den Nahtzugaben mit dem Außenstoff verbinden. So verrutscht nichts und die Tasche ist trotzdem steif. Noch einfacher ist natürlich eine andere Versteifung... *hüstel*

Naja, bevor ich mich hier wieder ans Pläneschmieden mache für eine Neuauflage der Riesentasche habe ich eine riesenlange Liste mit anderen wichtigen Sachen... dringend benötigte Sommerklamotten für mich eingeschlossen.

Beschäftigt wie immer:
K. ^.^

10.05.2008

Happy Mother's Day!

sisters

Alles Liebe zum Muttertag, Mami!
♥ K & I ♥

08.05.2008

quick & dirty

Deutsch
Today, let's make it quick & dirty. Quick because you won't get much text, dirty because the pictures are a bit poor, but I got some new magazines today before I left for work, and I wanted to share some joy right away.

mail!

A new knitting magazine from Bergere de France and the latest issue of my beloved "Mrs. Stylebook" magazine!
No pics from the first yet, but as I know some of you are eagerly waiting for a small insight in the infamous japanese mag, here you are (click for larger images):

back to the 70s fave dresses

Seems the 70s are back... and aren't the two dresses on the right are just lovely? *sigh*

fave blouse nice dress

Then there's a wonderful blouse with puffed sleeves (oh, how I love puffed sleeves!). Well. The embellishment might not work for me, but I'm sure I will find something nice that suits me more.
And the dress on the right? I'm a bit indifferent about it... It's nice, but a bit too... hummm... too what?! Anyways, it looks good on her, and I'm in love with the lace beret!

lace & chiffon dress pants fitting workshop

The beautiful dress is made of lace and I think (silk) chiffon, but this will only work for those lucky persons without hips. And I mean WITHOUT hips. Though, it's beautiful! (The look, not the color... yuck!)
Aaaaand (tadaaaa!): They included a few sites about pants drafting and fitting. ^-^
While in the older magazines instructions hardly were included they now put more and more inside (like the making navi). Very nice, but I wish I could really understand it. The pictures are helpful, but sometimes I miss being able to read the written instructions.

Hope to find more time for sewing those next weeks. Until then "just inspiration" must be enough for me.

Heute muß es mal schnell gehen... Wenig Text, dafür schlechte Bilder... ;)
Heute morgen habe ich zwei nette Überraschungen aus meinem Briefkasten gezogen, die ich dann auch noch unbedingt vor der Arbeit fotografieren mußte um ein bißchen Freude in den Tag des einen oder anderen zu bringen.

mail!

Ein neues Strickmagazin von Bergere de France und die neueste Ausgabe meiner heißgeliebten "Mrs. Stylebook"!
Vom ersteren gibt's noch keine Bilder, aber ich weiß ja, daß einige immer schon auf die neuesten japanischen Bildchen warten, also bitteschön (draufklicken, dann gibt's auch größere Bilder):

back to the 70s fave dresses

Scheint als wären wir wieder in den 70ern. Meine Mutter hatte auch solche Walla-Walla-Kleider und hat sie alle weggeworfen. Dööööö. Da hätte ich so schön was draus machen können!
Die beiden Kleidchen rechts gefallen mir ganz besonders gut, da werd ich wohl mal wieder meinen Sloper anpassen und mir was sticheln. Hachja! *soifz*

fave blouse nice dress

Da gibt's auch eine tolle Bluse mit PUFFärmeln. Puffige Puffärmel. Die puffigsten überhaupt. JUHU!
Gut, das Embellishment ist jetzt nicht so wirklich meins, aber da fällt mir schon was ein.
Das Kleidchen auf der rechten Seite ist mir noch nicht so ganz geheuer. Einerseits sehr schön, andererseits stört mich irgendwas dran, aber ich kann es an nichts bestimmtem festmachen. Na, an ihr sieht's jedenfalls gut aus, und ich stehe total auf das Spitzenbaret, sowas brauch ich!

lace & chiffon dress pants fitting workshop

Das hübsche Kleid links ist aus Spitze und (Seiden?) Chiffon, aber leider nur für Menschen ohne Hüften und Po geeignet. Schade, mir gefällt es nämlich wirklich gut (nicht in der Farbe "totes Huhn", allerdings).
Ein spezielles JUHUUUU hat mir der Teil über Schnitterstellung und -anpassung für Hosen entlockt ^-^
Die älteren Magazine waren immer etwas dürftig ausgestattet, aber in den letzten paar Ausgaben haben die sich wirklich gesteigert und haben mehr und mehr Technik reingenommen (so wie die "Making Navis"). Die Bilder sind natürlich hilfreich, aber mir fehlt der Text schon. Schade, daß ich es nicht lesen kann, es wäre schon extrem schön, wirklich alles zu verstehen.

Hoffentlich kann ich ein bißchen Zeit fürs Nähen erübrigen, wobei die nächsten Wochen schon wieder so vollgestopft sind, daß ich da kaum dran glaube. Die Inspiration muß also genug für mich sein - das Umsetzen überlasse ich (neidvoll!) anderen.

04.05.2008

Rambling Roses

Deutsch

Rambling Rose Cardigan

A very attentive reader already spotted my new jacket in one of the pictures of my last posting, so I now proudly present my Rambling Rose Cardigan...

Rambling Rose Cardigan

Pattern: "Rambling Rose Cardigan" from Interweave Knits Magazine, Winter 2006
Yarn: Debbie Bliss "Cathay", colorway 19 and 29
Knit on 4.0 mm (US 6) addi circular needles
Cast on: Feb. 23rd 2008
Finished: May 2nd 2008

About 1000 loose ends had to be woven in, and I again recognized that I'm not a lace-knitter, but in the end I am pretty satisfied with how it turned out - maybe not perfect, but very "me"...

The pattern is easy to follow and clear, the only problem is the sizing. You'll have to decide between 30" bust and 43" bust, meaning "too tight" or "too wide", so I simply added a few stitches in the sideseams to get the right measurements for the 30" version, as my knitting swatch was slightly off gauge for this project. Nevertheless I think it looks much like the magazine picture, so me and my inner mad are happy ^-^

Now I'm taking the new fave jacket to friends to have some tea and cake (lots of the latter!)... hope you have a sunny sunday!

More pics on ravelry and flickr.

Rambling Rose Cardigan

Eine sehr aufmerksame Leserin hat auf einem Bild aus dem letzten Posting schon meine neue Strickjacke erspäht, also darf ich heute ganz stolz meinen Rambling Rose Cardigan präsentieren...

Rambling Rose Cardigan

Strickmuster: "Rambling Rose Cardigan" aus der Interweave Knits, Ausgabe Winter 2006
Garn: Debbie Bliss "Cathay", Farbe Nr. 19 und 29
Gestrickt auf 4.0 mm Addi Runstricknadeln
Angeschlagen am 23. Februar 2008
Letzten Faden vernäht am 02. Mai 2008

Ich hab ungefähr 1000 Fäden vernäht und war auch etwas nervös wegen der Knöpfe, weil das Gestrick doch recht locker ist (liegt aber am Muster, nicht an mir...), aber so im Nachhinein betrahtet hat sich die ganze Mühe doch gelohnt - die Jacke ist vielleicht nicht perfekt, aber dafür ziemlich "ICH"... ^-^
Festgestellt habe ich wiedermal, daß ich für Lace (bzw. Spitze) nicht wiklich viel übrig habe, aber das Jäckchen MUSSTE einfach sein!

Das Strickmuster ist natürlich auf englisch, aber sehr gut verständlich und ausführlich. Daran könnten sich einige deutsche Magazine mal eine Scheibe abschneiden.
Das einzige doofe daran war, daß man sich nur zwischen zwei Größen entscheiden konnte, nämlich 30" Brustumfang (oder auch "zu klein") und 43" Brustumfang ("zu weit"). Da meine Maschenprobe allerdings sowieso nicht gepaßt hat, habe ich einfach in den Seitennähten ein paar Stiche zugegeben und so die Maße der 30"-Version ziemlich gut hingekriegt. Zumindest sieht es dem Bild aus der Zeitschrift doch schon ziemlich ähnlich, also bin ich und mein inneres mad glücklich ^-^

Jetzt führ ich das neue Teilchen gleich mal Gassi zu Freunden, da gibt's gleich lecker Tee und Massen von Kuchen (höhö....) - habt einen schönen Sonntag!

'N paar Bilder mehr gibt's aufravelry und natürlich flickr.

03.05.2008

Meet and greet (again)

Deutsch
You may already know this nice lady:

besuch!

Yesterday she made her promise true and came over for a short visit, including a lot of chit-chatting and a little (very little, but hopefully yummy...) barbecue.

hsler

It was so wonderful to talk to someone who UNDERSTANDS... (not many sewers around here), and so the hours went by, filled with talking about fabric, sewing problems and their solutions, inspiration, plans and much more.

She brought me some new eye-candy, so now I can add this to my bookshelf:

geschenke

As you can see she didn't just get me the book but also the yarn to "make my bag come true" (please recognize: GRRRRREEEN and black!)
I already have my eye set on one special bag that I'd like to make... :)

Charlotte, thanks so much for your visit, I enjoyed every minute! ^-^

Einige kennen vielleicht schon diese nette Dame aus früheren Postings (oder auch persönlich):

besuch!

Gestern hat sie dann endlich mal die Zeit und Muse gefunden, ein Versprechen einzulösen, nämlich ein Besuch in "Mad Castle" (mein Heim ist meine Burg, oder so...).
Es gab natürlich viel zu erzählen, und ich habe mal wieder gemerkt wie schön es eigentlich ist mit jemandem zu sprechen, der dem gleichen Hobby frönt - hier gibt es nicht so viele Leute, die sich für Handarbeiten begeistern.

hsler

Jedenfalls war es toll, sich mal wieder mit jemandem über Pläne, Inspiration und eventuell auftauchende Probleme und deren Lösungsmöglichkeiten unterhalten zu können. Das haben wir dann ausführlich getan, mit "kleinem Grillen" und 'nem Cappuchino.

Geschenke gab's auch! Wäre zwar nicht nötig gewesen, aber das schmälert ja die Freude darüber keineswegs *gg*
Als kleine Ergänzung meines Buchregals gab es das hier:

geschenke

... und wie man sieht, gab es auch gleich das passende Material, um Taschenträume wahr werden zu lassen. Demnächst werde ich also mal verfilzen. (Also die Tasche... nicht ich...)
Ein schönes Modell habe ich mir schon ausgeguckt, demnächst also mehr darüber ;)

Charlotte, es war sehr schön, daß Du hier warst - ich habe es wirklich genossen! ^-^

22.04.2008

Daily dose

Deutsch
of happiness

rain.bow

and of honey...

Thanks heaps, Dawn, for the latter! Seems I'm excellent!
Well, at least my blog ;)
Thanks so much, dear! ^-^

Now, I know I should name some blogs I think are outstanding, and as usual this is SO hard for me - so I only suggest to take a look at my Blogroll. It's updated a little bit, so there might be fun new finds for some of you!


Die tägliche Dosis "Glück"

rain.bow

und süße Komplimente...

Ein herzliches DANKESCHÖN anDawn, für letzteres! Scheint als wäre ich exzellent!
Naja, zumindest mein Blog. Aber wir wollen ja hier nicht haarspalterisch sein, nicht wahr ;)
Vielen Dank, meine Liebe! ^-^

Eigentlich sollte ich jetzt (der Ordnung halber) einige Blogs nennen, die ICH für exzellent halte - und wie immer ist diese Aufgabe praktisch unmöglich für mich. Nicht, daß ich andere nicht dafür hielte, aber... das ist SO schwer!
Deshalb lasse ich das sein und weise mal ganz dezent auf meine Blogroll hin... die hat ein Mini-Update hinter sich und so sollte doch das ein- oder andere NEUE für euch dabei sein. Seid sicher, daß alle auf ihre eigene Art EXZELLENT sind! ^-^

21.04.2008

"Jaws"

Deutsch
May I introduce you to "Jaws", a loyal companion for quite some years now? ...

Jaws; a collection.

Yes, he's named after the film - though I have seen it only once and don't like it very much. Just not my thing.
But what is more appropriate for a pirate but a shark?
Hey, when you walk the plank - you'd better pray to have a friendly shark swimming around, right?!

Though some of my friends already know this one, I never showed it here. I got a little reminder lately, when Natron made an AWESOME Koi bag - and I am ashamed that I have to admit that MY fish is NOT made from scratch like hers but just sewn up with a pattern. Shame on me, but I simply altered a bit here and there and used the same pattern I already used for the goldfish and the colorful trout.
Kudos for making this up all alone - I surely would have gone crazy about it! ^-^

Jaws had to get some new teeth for the photo-shoot. He lost some of them during the years, but now he can bite like a young shark again.
Yeah.
That's my arm you see on the pic.
He was hungry.
Need to get a hook... just in case... ;)
Darf ich Euch "Jaws" vorstellen? Seit Jahren ist er mir ein treuer Gefährte...

Jaws; a collection.

Ja, genau! Er ist nach dem gleichnamigen Film benannt (zu deutsch "Der weiße Hai"), obwohl ich den nur ein einziges Mal gesehen habe und auch ziemlich bescheuert fand. Ist halt einfach nicht "Meins"...
Aber was wäre passender für den Durchschnittspiraten als eine Hai-Life-Tasche? (Ja, okay. 10 Euro in die Wortspielkasse...)
Ein freundlicher Hai wäre jedenfalls das, was ich mir wünschen würde, wenn ich mal einen träfe. Nicht, daß ich scharf drauf bin. Kommt wohl auf offener Straße auch selten vor. *g*

Einige meiner Freunde kennen das Täschchen schon aus Aachen und wo wir sonst noch so rumgeflogen sind, aber ich hab's hier nie gezeigt. Das fiel mir erst auf, nachdem neurlich Natron eine rasend GENIALE Koi-Handtasche zusammengeschraubt hat - und mir schmerzlich bewußt wurde, daß MEINE Version leider nicht auf meinem eigenen Mist gewachsen ist, sondern ich ganz schnöde ein Schnittmuster verwendet habe. Schande über mich, aber ich habe lediglich einige Veränderungen vorgenommen und einfach den gleichen Schnitt verwendet wie für den Goldfisch und die Regenbogenforelle meiner Schwester.
Respekt für das Erstellen eines eigenen Schnittes - Ich wäre durchgedreht, ehrlich! ^-^

Nun, Jaws hat für dieses Foto-Shooting einige neue Zähne gebraucht, weil er im Laufe der Jahre halt doch etwas gelitten hat. Sieht man auch an dem etwas verknitterten Look, aber auch ein Hai kriegt mit der Zeit Falten, right?!
Jedenfalls kann er jetzt mit seinen "Dritten" wieder kraftvoll zubeißen.
Hab ich auch gleich gemerkt, denn JAAAAA! das ist mein Arm auf dem Bild.
Er hatte halt Hunger.
Vielleicht sollte ichmir einen Haken zulegen... nur für den Notfall... ?!? ;)

19.04.2008

Of pirates and sharks.

Deutsch

Skully T

The pirate needed a new shirt.
And as spring (not to mention summer) just won't come, I decided for a Longsleeve instead of a T-shirt.

Skully T

A quick and easy sew, pattern "Antonella" by Farbenmix (just not as colorful, of course).
Hints of color are only provided by the backside embroidery and the shown front detail. Green, of course. Just to please Marietta... ;)
The small button on the lower front (see full front pic here) is from Sonja - it's the same I used for the set I made for me and the nephew.

I really like the stripey look and I got enough fabric left for a short sleeved version (one size smaller...) if the sun decides to come out one day.

That's the pirate's tale - I will tell about the sharks tomorrow! ^-^

Skully T

Der olle Pirat brauchte ein neues Shirt, und nachdem sich weder Frühling noch Sommer auch nur ansatzweise blicken lassen, fiel die Wahl auf ein Longsleeve statt auf ein T-Shirt.

Skully T

Ratz-fatz fertig ist das gute Stück nach dem Schnitt "Antonella" von Farbenmix (natürlich nicht ganz so farbenfroh in meiner Version).
Ein Hauch von Farbe gibt's dann doch, nämlich mit einer Stickerei auf dem Rücken und dem oben gezeigten Front Detail. Grün, natürlich. Und natürlich nur, um Marietta zu beruhigen, die sich schon über mangelndes grün hier gewundert hat... ;)
Der kleine Button auf der Vorderseite (die komplette Frontansicht gibt's hier zu sehen) ist wieder der von Sonja, den ich schon für das Shirt-Set für mich und meinen Neffen benutzt habe.

Ich stehe echt auf den Streifenlook und habe sogar noch genügend Stoff übrig, um eine kurzärmelige Version für den Sommer zu nähen (falls der sich denn mal blicken läßt in unseren Landen). Die wird dann aber eine Nummer kleiner genäht, denn wie man sieht hab ich eine Größe größer genäht als eigentlich benötigt. Am Hintern nimmt sich das nicht viel, aber "obenrum" ... ojojoj!

Soviel zum Pirat - morgen dann mehr von den Haien ^-^

03.04.2008

*gnarf*

Deutsch
I am really sorry for bumping my rss feed with the same postings over and over, but it seems I have issues with that little bilingual blogging checkbox.
Whenever I *dare* to put a link in a text (or write bold or italic) and then preview my post (which looks fine, as I see both lanugages in one page like you do in your rss) Blogger somehow makes weird things in the html-mode, like putting in some new span-tags, which then cut my (german) text apart or letting it only show partially.
I will shorten the rss until I found out how to control this problem. It will get back to normal asap. Again - So sorry, folks!
PS: No, it wasn't my birthday on April 1st... Nevertheless I really appreciate the good wishes that I received, but I'm getting older on an other day ;)
Es tut mir ja wirklich leid, daß ihr immer wieder den (bzw. die) gleichen Post(s) in eurem feeder lesen müßt, aber ich habe wohl Probleme mit der neckischen kleinen Box, die mir das zweisprachige Bloggen eigentlich erleichtern sollte.
Immer, wenn ich einen Link setzte oder etwas fett oder kursiv schreibe, wuselt Blogger in meinem html-code herum und setzt lustige kleine span-tags, die DA aber nicht hingehören. Pfui Spinne, kann ich da nur sagen.
Deshalb gab es also in letzter Zeit den ein- oder anderen Eintrag doppelt... Tut mir wirklich leid!
Bis auf weiteres (sprich: bis das Ganze hier mal ordentlich funktioniert) werde ich deshalb den rss auf 255 Zeichen runtersetzen. Zum Normalzustand gehe ich wieder über, sowie ich das Problem im Griff habe.

*soifz*
Wäre ja auch zu schön gewesen, nicht wahr?!

PS: Ich hatte übrigens am 01. April nicht Geburtstag, freue mich aber trotzdem über die netten Wünsche, die mich erreicht haben. Älter werde ich "wann anders" ;)